păstorul mioriţei netrufaşe
Se spune adesea că vine o vreme a judecăţii, de fapt a justiţiei divine dezarmate pământesc
Iubit sau detestat, apreciat sau luat peste picior datorită înverşunării cu care şi-a apărat convingerile privitoare la limba română, omul de care fac vorbire mă duce cu gândul la acel păstor din Mioriţa… nu cioban, ci păstor…

a tradus Infernul lui Dante lăsând de-o parte orice speranţă de-ntoarcere
iar uneori, când vremea e târzie, petreceţi timp cu albatroşi pe mări
A murit ultimul gladiator al limbii române,
Substantivele şi verbele s-au înnorat,
Interjecţiile se ridică, de parcă ar vrea să-l îngâne,
Clopotele se-ndoliază, lăcrimează şi bat.
(Adrian Păunescu- La moartea lui George Pruteanu, versuri publicate in Jurnalul Naţional la 28 martie 2008 )
2 comments so far
Leave a reply













m-am gasit in blogroll [care e impresionant, de altfel]. multamesc pentru onoare
Mi-e dor de nepotul meu, Tavi!